美人为政本忘机,服药求仙事不违。
叶县已泥丹灶毕,瀛洲当伴赤松归。
先师有诀神将助,大圣无心火自飞。
九转但能生羽翼,双凫忽去定何依。
美人为政本忘机,服药求仙事不违。
叶县已泥丹灶毕,瀛洲当伴赤松归。
先师有诀神将助,大圣无心火自飞。
九转但能生羽翼,双凫忽去定何依。
美人执政,本已忘却机巧之心,
服食丹药,追求仙道,行事从不违背初衷。
叶县的丹炉已经用泥封好,炼丹之事已毕,
应当前往瀛洲,去陪伴仙人赤松子一同归隐。
先师留有秘诀,神灵将会相助,
大圣之人无思无虑,丹火自然飞腾。
九转金丹若能炼成,就能生出羽翼,飞升成仙,
可那双凫忽然飞去,她究竟能依靠什么定止呢?
A beauty in governance, free from worldly schemes,
She takes elixirs, seeking immortality, never straying from her dreams.
In Ye County, the alchemical furnace is sealed with clay,
To Yingzhou she'll go, with Red Pine to stay.
The ancient master's secret formula, with divine aid, will succeed,
The great sage, mindless of self, sees the fire take flight with speed.
Nine cycles refined, wings of transcendence may grow,
But when the paired ducks suddenly depart, on what can she rely below?
为政忘机体现对治理本质的深层认知。
借美人服药求仙之事,阐发为政应清静无为、顺应自然的道理。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理