十八罗汉赞

作者: 米芾(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
米芾作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

巍巍释能儒,十八大果士。

wēi wēi shì néng rú, shí bā dà guǒ shì。

ㄨㄟ ㄨㄟ ㄕˋ ㄋㄥˊ ㄖㄨˊ, ㄕˊ ㄅㄚ ㄉㄚˋ ㄍㄨㄛˇ ㄕˋ。

每于垢浊世,见此无相身。

měi yú gòu zhuó shì, jiàn cǐ wú xiàng shēn。

ㄇㄟˇ ㄩˊ ㄍㄡˋ ㄓㄨㄛˊ ㄕˋ, ㄐㄧㄢˋ ㄘˇ ㄨˊ ㄒㄧㄤˋ ㄕㄣ。

追貌自楚工,磷玉妙吴匠。

zhuī mào zì chǔ gōng, lín yù miào wú jiàng。

ㄓㄨㄟ ㄇㄠˋ ㄗˋ ㄔㄨˇ ㄍㄨㄥ, ㄌㄧㄣˊ ㄩˋ ㄇㄧㄠˋ ㄨˊ ㄐㄧㄤˋ。

种种出道韵,二幻与佛同。

zhǒng zhǒng chū dào yùn, èr huàn yǔ fó tóng。

ㄓㄨㄥˇ ㄓㄨㄥˇ ㄔㄨ ㄉㄠˋ ㄩㄣˋ, ㄦˋ ㄏㄨㄢˋ ㄩˇ ㄈㄛˊ ㄊㄨㄥˊ。

在处为道场,五浊化浄土。

zài chù wéi dào chǎng, wǔ zhuó huà jìng tǔ。

ㄗㄞˋ ㄔㄨˋ ㄨㄟˊ ㄉㄠˋ ㄔㄤˇ, ㄨˇ ㄓㄨㄛˊ ㄏㄨㄚˋ ㄐㄧㄥˋ ㄊㄨˇ。

白话文翻译

庄严的佛陀弟子,是十八位证得大果的圣者。

每每在这污浊的世间,示现他们无相的法身。

追摹其形貌的是楚地的巧匠,雕琢美玉的是吴地的妙手。

种种姿态都透出道的神韵,他们的色身与幻化与佛相同。

所在之处即是修行道场,能将五浊恶世化为清净国土。

英文翻译

Majestic, the Buddha's disciples, the eighteen great Arhats.

In this world of filth and turbidity, they manifest their formless bodies.

Their likenesses were chased by the craftsmen of Chu, carved from jade by the masters of Wu.

Each reveals the charm of the Way, their dual illusions one with the Buddha.

Wherever they dwell becomes a sacred ground, the five impurities transformed into a Pure Land.

深度解构

宗教形象塑造关乎文化认同的构建。

诗意解析

诗意概括

赞颂十八罗汉的庄严形象与超凡成就。

《十八罗汉赞》主题、情感、意象与语气

主题: 祭祀 · 颂圣 · 游仙

情感: 虔敬 · 肃穆 · 豪迈

意象: 罗汉 · 释能 · 果士

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

平平仄平平,仄仄仄仄仄。
仄平仄仄仄,仄仄平○平。
平仄仄仄平,○仄仄平仄。
仄仄仄仄仄,仄仄仄仄平。
仄仄平仄平,仄仄仄仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

米芾生平简介

米芾(1051-1107),北宋著名书画家、鉴藏家。祖籍太原,生于襄阳。其书法与苏轼、黄庭坚、蔡襄并称“宋四家”,绘画开创“米氏云山”水墨山水画风,以个性狂放、艺术见解独特著称于世,对后世文人画影响深远。

浏览米芾全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理