王化焕猗盛江汉,叔运煽猗人伦乱。
一德彦猗昭世典,情莫转猗天质善。
楚泽湎猗云木偃,炜斯囝猗日星建。
王化焕猗盛江汉,叔运煽猗人伦乱。
一德彦猗昭世典,情莫转猗天质善。
楚泽湎猗云木偃,炜斯囝猗日星建。
君王的教化光辉照耀着江汉地区,
衰颓的世道煽动,使人伦关系混乱。
一种美好的德行昭示着世间的典章,
情感不可转移,天性本质善良。
楚地的沼泽沉湎,云彩与树木低伏,
光辉的这块碑碣,如日月星辰般建立。
The king's transforming grace shines bright on river and stream,
In declining times, human relations are torn by a chaotic scheme.
A single virtue, radiant, illuminates the world's canonical lore,
Unyielding in affection, heaven's pure essence to the core.
The marshlands of Chu lie drowned, clouds and trees in slumber deep,
Glorious this monument, like sun and stars their vigil keep.
碑文揭示治理与认同的周期性危机。
赞颂王化与感叹人伦之乱。
本诗为四言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理