江皋晚望

作者: 米芾(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
米芾作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

柳外舣舟晚,醉余双眼醒。

liǔ wài yǐ zhōu wǎn, zuì yú shuāng yǎn xǐng。

ㄌㄧㄡˇ ㄨㄞˋ ㄧˇ ㄓㄡ ㄨㄢˇ, ㄗㄨㄟˋ ㄩˊ ㄕㄨㄤ ㄧㄢˇ ㄒㄧㄥˇ。

水光涵一气,星彩动圆灵。

shuǐ guāng hán yī qì, xīng cǎi dòng yuán líng。

ㄕㄨㄟˇ ㄍㄨㄤ ㄏㄢˊ ㄧ ㄑㄧˋ, ㄒㄧㄥ ㄘㄞˇ ㄉㄨㄥˋ ㄩㄢˊ ㄌㄧㄥˊ。

炯炯月初上,翛翛风更泠。

jiǒng jiǒng yuè chū shàng, xiāo xiāo fēng gèng líng。

ㄐㄩㄥˇ ㄐㄩㄥˇ ㄩㄝˋ ㄔㄨ ㄕㄤˋ, ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄈㄥ ㄍㄥˋ ㄌㄧㄥˊ。

远山横秀碧,淡墨说吾经。

yuǎn shān héng xiù bì, dàn mò shuō wú jīng。

ㄩㄢˇ ㄕㄢ ㄏㄥˊ ㄒㄧㄡˋ ㄅㄧˋ, ㄉㄢˋ ㄇㄛˋ ㄕㄨㄛ ㄨˊ ㄐㄧㄥ。

白话文翻译

柳树外系好小船,天色已晚,

酒意渐消,双眼恢复清明。

水光涵容着天地浑然一气,

星彩闪动,似圆融的灵性在流转。

明亮的月亮初初升上天空,

萧萧的风声变得更加清冷。

远处的山峦横亘着秀美的碧色,

宛如淡墨在述说我所研习的经典。

英文翻译

By willows, moored my boat at dusk, the scene serene,

Sobering from wine, my eyes grow clear and keen.

Water's gleam holds the breath of one vast sky,

Starlight stirs the spirit of the sphere on high.

Bright and bright, the moon begins to climb,

Soughing, soughing, the wind turns chill with time.

Far hills stretch in graceful, verdant hue,

Like pale ink telling the scripture I pursue.

深度解构

醉眼望江隐含对认知界限的反思。

诗意解析

诗意概括

江边晚泊,酒醒望景,思绪渺然。

《江皋晚望》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 醉眼 · 江皋

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄仄平仄,仄平平仄仄。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

米芾生平简介

米芾(1051-1107),北宋著名书画家、鉴藏家。祖籍太原,生于襄阳。其书法与苏轼、黄庭坚、蔡襄并称“宋四家”,绘画开创“米氏云山”水墨山水画风,以个性狂放、艺术见解独特著称于世,对后世文人画影响深远。

浏览米芾全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理