石赤表雄名,三辰出浊清。
江澄天上见,鳌负水中行。
瑞像浮溟海,殊香下玉京。
神灵礼金碧,梵力度幽明。
揭榜讹浮玉,庄严是化城。
壮哉夜潮落,入枕百川声。
石赤表雄名,三辰出浊清。
江澄天上见,鳌负水中行。
瑞像浮溟海,殊香下玉京。
神灵礼金碧,梵力度幽明。
揭榜讹浮玉,庄严是化城。
壮哉夜潮落,入枕百川声。
红色的岩石彰显着雄壮的名声,
日月星辰从混沌与清明中显现。
江水澄澈,倒映着天空的景象,
巨鳌在水中背负着大地前行。
祥瑞的佛像漂浮在苍茫大海之上,
奇异的香气从玉京仙界飘落下来。
神灵们向金碧辉煌的殿堂致礼,
佛法的力量普度着幽冥与光明两界。
揭开的匾额误称此地为“浮玉”,
这庄严的城池乃是幻化而成的仙境。
夜潮退去的景象多么壮阔啊,
那百川归海的声音仿佛涌入枕边。
Red rocks proclaim a mighty name,
Three stars emerge from murk and flame.
The river, clear, reflects the sky,
A turtle bears the world on high.
A sacred image floats the sea,
Rare fragrance drifts from jade's decree.
Spirits pay homage, gold and jade,
Buddha's power light and shade pervade.
The plaque misnames this 'Floating Jade',
A splendid city, heaven-made.
How grand the night tide's ebbing sound,
A hundred streams to pillow bound.
通过自然奇观建立对天地秩序的深刻认知与认同。
描绘浮玉亭的雄奇景观,赞颂自然造化。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理