一司日日下赈济,一司旦旦催租税。
单状请出且抄纳,百姓眼中聊一视。
白头县令受薄禄,不敢鞭笞怒上帝。
救民无术告朝廷,监庙东归早相乞。
一司日日下赈济,一司旦旦催租税。
单状请出且抄纳,百姓眼中聊一视。
白头县令受薄禄,不敢鞭笞怒上帝。
救民无术告朝廷,监庙东归早相乞。
一个衙门天天发放救济粮,
另一个衙门日日催收租税。
呈上单子后就开始征收,
在百姓眼中不过是随意一瞥。
白发县令领取微薄的俸禄,
不敢鞭打责骂,唯恐触怒上天。
没有救民之术,只能禀告朝廷,
请求早日东归,去做个监管庙宇的闲职。
One office daily doles out relief grain,
Another ceaselessly presses for tax payment.
A simple form submitted, then collection begins,
In the people's eyes, it's but a fleeting glance.
The white-haired magistrate on meager salary,
Dares not whip and curse, fearing Heaven's fury.
No skill to save the folk, I tell the court in vain,
I beg to leave, to tend a temple in the east again.
揭示治理体系中政策执行的矛盾与博弈。
揭露官府催租的急迫与赈济的虚应故事,讽刺赋税苛政。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理