那堪雨后更闻蝉,溪隔重湖路七千。
忆昔故园杨柳岸,全家送上渡头船。
那堪雨后更闻蝉,溪隔重湖路七千。
忆昔故园杨柳岸,全家送上渡头船。
雨后蝉鸣,更让人如何忍受?
溪流阻隔,湖泊重重,路途有七千里之遥。
回忆起故乡杨柳依依的岸边,
全家人将我送上渡口的船只。
How can I bear the cicada's cry after the rain?
Lakes lie between, a thousand miles from home remain.
I recall the willow-shaded shore of my old land,
Where my whole family saw me off, boat in hand.
重湖路遥象征士人在科举博弈中的地理与心理距离。
抒写雨后闻蝉、远隔重湖的羁旅愁思与科举应试的感慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理