晚眺

作者: 孟宾于(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
孟宾于作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

倚杖残秋里,吟中四顾频。

yǐ zhàng cán qiū lǐ, yín zhōng sì gù pín。

ㄧˇ ㄓㄤˋ ㄘㄢˊ ㄑㄧㄡ ㄌㄧˇ, ㄧㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄙˋ ㄍㄨˋ ㄆㄧㄣˊ。

西风天际雁,落日渡头人。

xī fēng tiān jì yàn, luò rì dù tóu rén。

ㄒㄧ ㄈㄥ ㄊㄧㄢ ㄐㄧˋ ㄧㄢˋ, ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄉㄨˋ ㄊㄡˊ ㄖㄣˊ。

草色衰平野,山阴敛暮尘。

cǎo sè shuāi píng yě, shān yīn liǎn mù chén。

ㄘㄠˇ ㄙㄜˋ ㄕㄨㄞ ㄆㄧㄥˊ ㄧㄝˇ, ㄕㄢ ㄧㄣ ㄌㄧㄢˇ ㄇㄨˋ ㄔㄣˊ。

却寻苔径去,明月照村邻。

què xún tái jìng qù, míng yuè zhào cūn lín。

ㄑㄩㄝˋ ㄒㄩㄣˊ ㄊㄞˊ ㄐㄧㄥˋ ㄑㄩˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄓㄠˋ ㄘㄨㄣ ㄌㄧㄣˊ。

白话文翻译

在深秋里倚着手杖,

吟咏中频频环顾四方。

西风吹送天边的大雁,

落日映照渡口的人影。

草色在平野上衰败,

山影收敛了暮色中的尘埃。

却转身去寻找那长满青苔的小径,

明月照亮了邻近的村庄。

英文翻译

Leaning on my staff in late autumn's air,

I chant, gazing around with frequent care.

West wind blows where sky-bound wild geese fly,

At the ferry, a man stands 'neath sunset sky.

Withered grass spreads over the level plain,

Mountain shadows gather dusk's dusty train.

Turning back, I seek the moss-covered way,

The bright moon shines on the village next day.

深度解构

在自然周期中体认个体的孤寂与漂泊。

诗意解析

诗意概括

描绘诗人于深秋倚杖远眺,四顾吟咏的孤寂身影。

《晚眺》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · · 残秋

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

孟宾于生平简介

孟宾于,活跃于五代时期,连州(今广东连州)人。少时孤贫力学,以诗闻名,其作品多反映个人际遇与社会现实,在五代诗坛有一定声誉,被誉为“苦吟诗人”。

浏览孟宾于全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理