自咏

作者: 梅尧臣(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
梅尧臣作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

闭户无还往,端居废礼容。

bì hù wú huán wǎng, duān jū fèi lǐ róng。

ㄅㄧˋ ㄏㄨˋ ㄨˊ ㄏㄨㄢˊ ㄨㄤˇ, ㄉㄨㄢ ㄐㄩ ㄈㄟˋ ㄌㄧˇ ㄖㄨㄥˊ。

花为贫富焰,燕是旧过从。

huā wéi pín fù yàn, yàn shì jiù guò cóng。

ㄏㄨㄚ ㄨㄟˊ ㄆㄧㄣˊ ㄈㄨˋ ㄧㄢˋ, ㄧㄢˋ ㄕˋ ㄐㄧㄡˋ ㄍㄨㄛˋ ㄘㄨㄥˊ。

持屐对人蜡,绽衣看妇缝。

chí jī duì rén là, zhàn yī kàn fù féng。

ㄔˊ ㄐㄧ ㄉㄨㄟˋ ㄖㄣˊ ㄌㄚˋ, ㄓㄢˋ ㄧ ㄎㄢˋ ㄈㄨˋ ㄈㄥˊ。

非同叔夜傲,切莫怪疏慵。

fēi tóng shū yè ào, qiè mò guài shū yōng。

ㄈㄟ ㄊㄨㄥˊ ㄕㄨ ㄧㄝˋ ㄠˋ, ㄑㄧㄝˋ ㄇㄛˋ ㄍㄨㄞˋ ㄕㄨ ㄩㄥ。

白话文翻译

关起门来,断绝了与他人的来往。

安居家中,废弃了那些礼节仪容。

花朵如同贫富的火焰,终会凋零。

燕子却是旧相识,依然前来相从。

手持木屐,独自对着蜡烛的光亮。

看着妻子缝补衣裳,针线穿梭。

我并非像嵇康那样孤高傲慢。

切莫要责怪我的疏懒与闲散。

英文翻译

I shut my door, no comings or goings to attend.

At home, I let all formal manners end.

Flowers, like wealth, flare up then fade away.

Swallows, old friends, still visit me each day.

I face the candle, clogs in hand, alone.

I watch my wife mend clothes, thread through the bone.

Not like Xi Kang, in lofty pride I'm bound.

Do not blame this aloofness you have found.

深度解构

自我隔离是对社会规训的暂时治理。

诗意解析

诗意概括

描写闭户端居、疏于礼容的孤寂自处状态。

《自咏》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 恬淡 · 沉郁

意象: 礼容 ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

梅尧臣生平简介

梅尧臣(1002年-1060年),字圣俞,世称宛陵先生,北宋宣州宣城(今属安徽)人。他是北宋诗文革新运动的关键人物,与欧阳修、苏舜钦齐名,并称“梅欧”或“苏梅”。其诗歌创作力矫西昆体之浮艳,转向质朴平淡,开宋诗风气之先,被誉为“宋诗开山祖师”。

浏览梅尧臣全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理