尝闻晋高士,时偃北窗风。
及尔寂无虑,始知机尽空。
便便嘲已解,栩栩梦何穷。
一寤复一寐,百年消此中。
尝闻晋高士,时偃北窗风。
及尔寂无虑,始知机尽空。
便便嘲已解,栩栩梦何穷。
一寤复一寐,百年消此中。
曾听闻晋朝那位高洁的隐士,
时常卧在北窗下享受清风。
等到你也寂然无忧无虑时,
才知晓万般机心尽是虚空。
腹便便的安逸已嘲笑俗务消解,
栩栩然的梦境又何其无穷。
一觉醒来又再次睡去,
百年的光阴就在这其中消融。
I've heard of the Jin Dynasty's noble recluse,
Who lay by the north window, cooled by the breeze.
Now in your carefree silence, I understand,
The workings of the world are truly void.
My portly ease mocks all worries resolved,
My vivid dream, how boundless it seems!
Awake then asleep, asleep then awake,
A whole lifetime dissolves within this span.
追慕古风,是对个体精神认同的一种追寻。
借高士陶渊明北窗高卧典故,抒写闲适自得的隐逸情怀。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理