频年无入合,今日预朝元。
丹陛发金奏,侍臣称玉樽。
旗旌摇细仗,云雾启千门。
却出苍龙阙,衣冠万马屯。
频年无入合,今日预朝元。
丹陛发金奏,侍臣称玉樽。
旗旌摇细仗,云雾启千门。
却出苍龙阙,衣冠万马屯。
多年来无人能入宫阁议事,
今日我却得以参与元旦朝会。
丹墀前奏起金石般的乐曲,
侍臣们举着玉杯称颂祝酒。
旌旗在精微的仪仗间摇曳,
云雾散开,显现出千重宫门。
退出那苍龙阙门之后,
只见衣冠楚楚的官员与万马屯集。
For years, none entered the palace gate;
Today, I join the New Year's court.
From crimson steps, golden music rises,
Attendants raise jade cups in praise.
Banners wave by the slender guard,
Clouds part to reveal a thousand doors.
Leaving the Azure Dragon Palace,
Officials and steeds gather like a tide.
个人际遇与政治周期的错位引发深层认知。
表达多年未能参与朝会,今日终得预礼的感慨
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理