洛水美赪鲤,入河西去时。
三春登玉浪,一日到天池。
垂钓岂容羡,小鳞应莫随。
腹中无匕首,已不助吴儿。
洛水美赪鲤,入河西去时。
三春登玉浪,一日到天池。
垂钓岂容羡,小鳞应莫随。
腹中无匕首,已不助吴儿。
洛水中美丽的红鲤鱼,
正游入黄河向西而去。
阳春三月登上玉色的浪涛,
一日之间便到达了天池。
垂钓者岂容羡慕它的际遇?
小鱼儿也不应跟随其后。
它腹中没有藏匿匕首,
已不能再帮助那位吴国儿郎。
The Luoshui's red carp is fair to see,
It swims into the Yellow River, westward free.
In spring it climbs the jade-like waves with might,
And reaches the celestial pool in one daylight.
No angler should envy its fate so grand,
Small fish would better not follow its band.
Its belly holds no dagger sharp and keen,
It cannot help the Wu prince, as once had been.
鲤鱼西游象征流动中的机遇,隐含对资源迁移的认知框架。
写洛水红鲤西游入河,暗喻美好事物或人才随命运流转,蕴含漂泊与追寻之意。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理