乘炎出何许,人意以微看。
怒剑休追逐,疑屏漫指弹。
与蚊更昼夜,共蜜上杯盘。
自有坚冰在,能令畏不难。
乘炎出何许,人意以微看。
怒剑休追逐,疑屏漫指弹。
与蚊更昼夜,共蜜上杯盘。
自有坚冰在,能令畏不难。
你乘着炎热从何处飞出?
人们用微妙的眼神看待你。
停下愤怒的剑刃追逐吧,
也别对着屏风随意指弹怀疑。
你和蚊子共同占据昼夜,
又和蜜糖一起爬上杯盘。
自有坚固的寒冰存在,
能让你畏惧并不困难。
Where do you emerge from the summer's heat?
Men regard you with subtle disdain.
Cease chasing with angry swords, a futile feat,
Or pointing at screens in doubt, all in vain.
With mosquitoes you share the night and day,
On cups and plates, with honey you convene.
Yet solid ice exists, come what may,
Making you fear, a simple routine.
微小生物在炎世中的处境,暗含对群体认同机制的讽喻。
借蝇之微渺,讽喻世态炎凉与人情淡薄
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理