涎涎只来燕,飞飞自舞空。
轻如汉家后,斜避楚台风。
斗折撩沙觜,相高接草虫。
向人全不畏,切莫入吴宫。
涎涎只来燕,飞飞自舞空。
轻如汉家后,斜避楚台风。
斗折撩沙觜,相高接草虫。
向人全不畏,切莫入吴宫。
那灵巧的燕子独自飞来,
在空中翩翩飞舞。
轻盈得如同汉代的皇后,
斜飞着避开楚台之风。
它曲折飞掠沙洲的尖角,
飞得高高,捕捉草间的鸣虫。
面对人全然不知畏惧,
但切莫飞入吴王的宫殿。
The swallow, sleek and swift, comes alone,
Fluttering and dancing freely in the empty sky.
As light as the Han palace ladies,
It slants to avoid the Chu Terrace wind.
It darts and turns, skimming the sandy beak,
Soaring high, catching grasshoppers in flight.
Towards men, it shows no fear at all,
But pray, do not enter the palace of Wu.
从治理视角看,燕子迁徙体现自然周期的精准规律。
描绘燕子轻盈飞舞的生动画面
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理