前日为新婚,喜今复悲昔。
阃中事有托,月下影免只。
惯呼犹口误,似往颇心积。
幸皆柔淑姿,禀赋诚所获。
前日为新婚,喜今复悲昔。
阃中事有托,月下影免只。
惯呼犹口误,似往颇心积。
幸皆柔淑姿,禀赋诚所获。
前日我们刚刚新婚,
今日的喜悦却勾起对往昔的悲伤。
家中的事务已有人托付操持,
月光下,身影不再孤单。
习惯的称呼仍会口误叫出,
仿佛旧日情景沉积在心。
幸好我们都拥有柔顺贤淑的品貌,
这诚然是上天赋予的禀赋。
The day before yesterday we were newly wed,
Joy now turns to sorrow for the past.
Household affairs find their support,
Under the moon, shadows are no longer single.
Habitual calls still slip from my tongue,
As if past visits linger in my heart.
Fortunate are we with gentle, virtuous forms,
A true endowment from nature's grace.
婚喜转悲折射出情感治理的复杂维度。
以新婚为切入点,对比昔日之喜与今日之悲,揭示人生情感的变化与世事无常的感慨。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理