冬涉春无雨,侵晨忽沛然。
燕曾知社后,雷未发声前。
细湿林花暗,轻霑土脉全。
看看一百五,风势莫狂颠。
冬涉春无雨,侵晨忽沛然。
燕曾知社后,雷未发声前。
细湿林花暗,轻霑土脉全。
看看一百五,风势莫狂颠。
从冬天到春天一直没有下雨,
临近清晨时忽然大雨滂沱。
燕子本应知晓春社已过,
雷声却还未曾响起发作。
细雨沾湿林间花朵使之黯淡,
轻轻滋润使得土壤墒情完备。
看看这(自冬至起的)一百零五天,
希望风势不要狂暴颠簸。
Through winter into spring, no rain did fall,
At break of dawn, a sudden downpour came.
Swallows knew it after Earth God's rite,
Before the thunder's voice had made its claim.
Fine dampness dims the forest blossoms' light,
Gently moistens the soil's entire frame.
Look now, a hundred and five days have passed,
May winds not rage with violent, wild unrest.
甘霖沛然关乎农业收成,是古代社会治理的关键自然变量。
冬春久旱后清晨忽降大雨,抒发对及时雨的欣喜与对农事的关切。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理