相见不在久,见久未必亲。
无为岁月浅,岂不胶漆均。
犹嗟欲别日,事叠如排鳞。
安得独携酒,远送秋水滨。
相见不在久,见久未必亲。
无为岁月浅,岂不胶漆均。
犹嗟欲别日,事叠如排鳞。
安得独携酒,远送秋水滨。
相交不在于时间长久,
相处久了也未必亲近。
不要因为岁月短暂,
就认为情谊不如胶漆牢固。
可还是叹息这离别之日,
事务繁多,如鱼鳞般层层堆积。
怎能独自携着酒,
远送到这秋水之滨为你饯行。
Meeting need not be long to be deep,
Long acquaintance may not bring closeness true.
Time's brevity does not a shallow bond keep,
Could it not be as firm as glue?
Yet I sigh on this day we must part,
Matters pile up like scales in a row.
How I wish to take wine, alone, and depart,
To see you off by the distant autumn water's flow.
对人际关系的认知超越时间维度的简单衡量。
阐述人际交往的真谛,强调情谊深浅不在时间长短。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理