世羞食荠贫,食荠我所甘。
适见采荠人,自出国门南。
土蠹瘦铁刀,霜乱青竹篮。
携持入冻池,挑以根叶参。
手龟不自饱,食此尚可惭。
肥羔朱尾鱼,腥膻徒尔贪。
世羞食荠贫,食荠我所甘。
适见采荠人,自出国门南。
土蠹瘦铁刀,霜乱青竹篮。
携持入冻池,挑以根叶参。
手龟不自饱,食此尚可惭。
肥羔朱尾鱼,腥膻徒尔贪。
世人以食荠为贫者之羞,我却觉得荠菜滋味甘美。
方才看见采荠的人,从都城的南门外走来。
沾满泥土的钝刀薄如铁片,寒霜凌乱地落在青竹篮上。
他带着篮子走入结冰的池塘,挑拣著参差的根与叶。
双手冻裂尚不能自饱,食用此物犹令人惭愧。
肥美的羔羊与红尾的鲜鱼,那些腥膻之物不过是贪欲的徒劳追逐。
The world shames the poor for eating shepherd's purse, yet I find its taste sweet.
Just now I saw the gatherer of shepherd's purse, coming from south of the city gate.
His earthen-stained knife is thin as iron, frost scatters over the blue bamboo basket.
He carries it into the frozen pond, picking through roots and leaves mixed together.
His hands, chapped and cold, cannot feed himself; eating this, one still feels ashamed.
The fat lamb and crimson-tailed fish—their rank odors are but greed's empty lure.
在物质匮乏中确认价值选择,体现了主体性的认同构建与坚守。
直言不以食荠为羞,甘于清贫,表达安贫乐道、坚守本志的情怀。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理