虽传古人声,不识古人意。
古人今已远,悲哉广陵思。
虽传古人声,不识古人意。
古人今已远,悲哉广陵思。
虽然传下了古人的琴声,
却不明白古人的心意。
古人如今已远去,
可悲啊,这《广陵散》的追思。
Though the ancient melody is passed down,
The ancient intent remains unknown.
The ancients are now far away,
Alas, the sorrowful thought of Guangling's tune.
技艺传承中的意义流失,关乎文化认同的深层治理。
弹奏古琴却难觅古人真意,流露知音难遇之叹。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理