勉裴如晦

作者: 梅尧臣(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
梅尧臣作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

裴侯失婴儿,心肠如焚煎。

péi hóu shī yīng ér, xīn cháng rú fén jiān。

ㄆㄟˊ ㄏㄡˊ ㄕ ㄧㄥ ㄦˊ, ㄒㄧㄣ ㄔㄤˊ ㄖㄨˊ ㄈㄣˊ ㄐㄧㄢ。

爱玩白玉玦,坠地不复全。

ài wán bái yù jué, zhuì dì bù fù quán。

ㄞˋ ㄨㄢˊ ㄅㄞˊ ㄩˋ ㄐㄩㄝˊ, ㄓㄨㄟˋ ㄉㄧˋ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄑㄩㄢˊ。

收拾见颜色,莹澈犹自妍。

shōu shí jiàn yán sè, yíng chè yóu zì yán。

ㄕㄡ ㄕˊ ㄐㄧㄢˋ ㄧㄢˊ ㄙㄜˋ, ㄧㄥˊ ㄔㄜˋ ㄧㄡˊ ㄗˋ ㄧㄢˊ。

凤皇生九雏,一卵破易捐。

fèng huáng shēng jiǔ chú, yī luǎn pò yì juān。

ㄈㄥˋ ㄏㄨㄤˊ ㄕㄥ ㄐㄧㄡˇ ㄔㄨˊ, ㄧ ㄌㄨㄢˇ ㄆㄛˋ ㄧˋ ㄐㄩㄢ。

况多令男子,拭泪慰目前。

kuàng duō lìng nán zǐ, shì lèi wèi mù qián。

ㄎㄨㄤˋ ㄉㄨㄛ ㄌㄧㄥˋ ㄋㄢˊ ㄗˇ, ㄕˋ ㄌㄟˋ ㄨㄟˋ ㄇㄨˋ ㄑㄧㄢˊ。

白话文翻译

裴侯失去了幼小的孩子,

心肠如同被烈火焚烧般痛苦。

他曾爱玩一块白玉玦,

如今坠落在地不再完整。

收拾起碎片还能看见它的色泽,

晶莹剔透,依然独自美丽。

凤凰生下九只雏鸟,

打破一个卵也容易舍弃。

何况你还有许多好男儿,

请拭去眼泪,安慰眼前的自己。

英文翻译

Lord Pei lost his infant child,

His heart and guts burned with grief.

He loved to play with a white jade ring,

Now fallen and broken, never whole again.

Gathering the pieces, he sees its hue,

Still translucent and beautiful on its own.

A phoenix gives birth to nine chicks,

One egg broken is easily lost.

Moreover, you have many fine sons,

Wipe your tears and comfort yourself for now.

深度解构

生命周期的无常引发对存在本质的深刻认同。

诗意解析

诗意概括

劝慰友人丧子之痛,表达深切同情与关怀。

《勉裴如晦》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 爱情

情感: 沉郁 · 悲凉 · 柔情

意象: 婴儿 · 心肠 · 焚煎

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平平仄平平,平平○平○。
仄仄仄仄仄,仄仄仄仄平。
○仄仄平仄,○仄○仄平。
仄平平仄平,仄仄仄仄平。
仄平仄平仄,仄仄仄仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

梅尧臣生平简介

梅尧臣(1002年-1060年),字圣俞,世称宛陵先生,北宋宣州宣城(今属安徽)人。他是北宋诗文革新运动的关键人物,与欧阳修、苏舜钦齐名,并称“梅欧”或“苏梅”。其诗歌创作力矫西昆体之浮艳,转向质朴平淡,开宋诗风气之先,被誉为“宋诗开山祖师”。

浏览梅尧臣全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理