惊凫虽避人,终恋旧所泊。
尽背船头去,却从船尾落。
须知取势高,不是初飞错。
惊凫虽避人,终恋旧所泊。
尽背船头去,却从船尾落。
须知取势高,不是初飞错。
受惊的野鸭虽然躲避着人,
终究还是眷恋它旧日停泊的地方。
它完全从船头方向飞离,
却又在船尾附近落下。
要知道,它这是为了取得高飞之势,
并非一开始就飞错了方向。
The startled duck, though shunning men,
Still clings to where it used to rest.
It flees entirely from the prow,
Yet lands behind the stern at last.
One must know that to gain great height,
Is not a fault of the first flight.
生物本能与栖息地的认同博弈
惊鸟恋旧巢的微妙心理
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理