江南杂感

作者: 梅尧臣(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
梅尧臣作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

树头巧妇栖,树下秋虫织。

shù tóu qiǎo fù qī, shù xià qiū chóng zhī。

ㄕㄨˋ ㄊㄡˊ ㄑㄧㄠˇ ㄈㄨˋ ㄑㄧ, ㄕㄨˋ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄧㄡ ㄔㄨㄥˊ ㄓ。

坏衣游子心,千里尝相忆。

huài yī yóu zǐ xīn, qiān lǐ cháng xiāng yì。

ㄏㄨㄞˋ ㄧ ㄧㄡˊ ㄗˇ ㄒㄧㄣ, ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄤ ㄧˋ。

荡子脚出门,便作浮萍根。

dàng zǐ jiǎo chū mén, biàn zuò fú píng gēn。

ㄉㄤˋ ㄗˇ ㄐㄧㄠˇ ㄔㄨ ㄇㄣˊ, ㄅㄧㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄈㄨˊ ㄆㄧㄥˊ ㄍㄣ。

忧来凭五兆,拜树赛黄豚。

yōu lái píng wǔ zhào, bài shù sài huáng tún。

ㄧㄡ ㄌㄞˊ ㄆㄧㄥˊ ㄨˇ ㄓㄠˋ, ㄅㄞˋ ㄕㄨˋ ㄙㄞˋ ㄏㄨㄤˊ ㄊㄨㄣˊ。

白话文翻译

树梢上,喜鹊在栖息,

树底下,秋虫在纺织。

游子的心,如同破衣般零落,

千里之外,常常彼此思念。

浪荡子迈脚出了家门,

便成了无根的浮萍。

忧愁袭来时,他凭借占卜来预测吉凶,

在树前祭拜,用黄猪作为祭品。

英文翻译

A magpie perches atop the tree,

Beneath, autumn insects weave their plea.

The wanderer's heart, in tatters worn,

A thousand miles, his thoughts are borne.

The prodigal son steps out the door,

Like duckweed rootless, drifting evermore.

When sorrow comes, he seeks the oracle's sign,

And offers pig to tree, a rite divine.

深度解构

微观生态的描绘隐含对生命秩序的认知。

诗意解析

诗意概括

通过树间鸟虫的日常活动,勾勒江南秋日幽静而富有生机的画面。

《江南杂感》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 恬淡 · 幽怨

意象: 巧妇 · 秋虫 · 树下 · 树头

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄平仄仄平,仄仄平平仄。
仄○平仄平,平仄平○仄。
仄仄仄仄平,仄仄平平平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

梅尧臣生平简介

梅尧臣(1002年-1060年),字圣俞,世称宛陵先生,北宋宣州宣城(今属安徽)人。他是北宋诗文革新运动的关键人物,与欧阳修、苏舜钦齐名,并称“梅欧”或“苏梅”。其诗歌创作力矫西昆体之浮艳,转向质朴平淡,开宋诗风气之先,被誉为“宋诗开山祖师”。

浏览梅尧臣全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理