谁怜娇小好腰支,老大而今莫那伊。
太守风流未应浅,更教多唱楚人辞。
谁怜娇小好腰支,老大而今莫那伊。
太守风流未应浅,更教多唱楚人辞。
谁怜惜那娇小美好的腰肢,
如今年老,已无可奈何。
太守的风流情致想来并未浅薄,
还让人多唱些楚地的歌辞。
Who pities the lovely, slender waist so fair?
Now old, alas, I can no longer bear.
The governor's gallantry is not shallow, I deem;
He bids them sing more songs of Chu, a southern dream.
通过舞者生命周期的变迁,揭示美好易逝的普遍认同。
诗人观舞时感慨舞者年少风姿与年老色衰的对比,暗含对时光流逝的无奈。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理