岸侧古大柳,谁种临长江。
中自出蠹蝎,百岁成枯腔。
忽值涨流没,槎牙缀旌幢。
腹肤藏蛟龙,半夜雷砰韸。
飞霆痕尚白,如斩马陵庞。
倏尔巨电至,万弩声裂缸。
又为狂风摧,所残惟朽桩。
卧干越大鼎,绝膑不可扛。
就𦶟以照渔,骇鳞一何厖。
始知网罟细,未足禁突撞。
隆准以脱去,城下徒焚降。
我从洲上泊,昏晓睨船窗。
始终睹变毁,欲赋挑残釭。
吾交评韩诗,险韵古莫双。
安得共咏此,但嗟各他邦。
岸侧古大柳,谁种临长江。
中自出蠹蝎,百岁成枯腔。
忽值涨流没,槎牙缀旌幢。
腹肤藏蛟龙,半夜雷砰韸。
飞霆痕尚白,如斩马陵庞。
倏尔巨电至,万弩声裂缸。
又为狂风摧,所残惟朽桩。
卧干越大鼎,绝膑不可扛。
就𦶟以照渔,骇鳞一何厖。
始知网罟细,未足禁突撞。
隆准以脱去,城下徒焚降。
我从洲上泊,昏晓睨船窗。
始终睹变毁,欲赋挑残釭。
吾交评韩诗,险韵古莫双。
安得共咏此,但嗟各他邦。
岸边侧立着一棵古老的柳树,
是谁将它种在这长江之畔?
树干内部生出了蛀虫与蝎子,
历经百年,已变成空洞的躯干。
忽然遭遇上涨的江水淹没,
枝杈交错,如同悬挂着旌旗幢幡。
树皮之下仿佛藏有蛟龙,
半夜里雷声轰鸣震天。
闪电劈过的痕迹尚且发白,
如同马陵道斩杀庞涓。
转瞬间巨大的雷电袭来,
声响如万箭齐发、缸瓮破裂一般。
又被狂风摧残肆虐,
所剩的只有腐朽的树桩。
倒下的树干大得能越过巨鼎,
但腿骨已断,再无法扛抬。
取来燃烧以照亮渔夫,
受惊的鱼群是多么庞杂慌乱。
这才知道渔网是如此纤细,
不足以阻挡它们突然的冲撞。
如同汉高祖刘邦曾脱身险境,
城下只留下焚烧投降的徒然景象。
我将船停泊在沙洲旁,
从早到晚,凝视着船窗。
自始至终目睹它的变迁与毁坏,
想要提笔赋诗,拨亮残灯的光。
我的朋友们都评价韩愈的诗,
用险韵古今无双。
怎能与你们一同吟咏此景,
只能叹息各自身处异乡。
An ancient willow stands by the shore,
Who planted you by the long river's roar?
From within, moths and scorpions creep,
A hollow husk after a century's sleep.
Suddenly, swollen currents rise and drown,
Its jagged limbs like banners hanging down.
Its belly hides a dragon, deep and vast,
At midnight, thunder crashes fierce and fast.
The lightning's scar still gleams a pallid white,
Like Pang Juan slain at Maling in the night.
Then comes a giant bolt, a sudden flash,
Like ten thousand crossbows, pots that smash.
Again, the raging wind begins to tear,
Leaving but a rotten stump, bare.
Its fallen trunk could hold a tripod grand,
But broken shins no strength can now command.
Burned to light the fishermen's dark way,
The frightened fish in panic flee away.
Now I know the fishing nets are frail,
To stop such sudden charge they will not avail.
Like Gaozu escaping from the snare,
The city burns, surrender in despair.
I moor my boat beside the isle and stay,
From dawn to dusk, I watch through window's bay.
I witness all its changes and decay,
And wish to write, to stir the dying ember's ray.
My friends all praise Han Yu's poetic art,
His daring rhymes, a class alone, apart.
How I wish we could chant this verse as one,
But alas, in separate lands, it cannot be done.
古柳临江,静观历史周期与人事变迁。
面对长江古柳,抒发时光流逝的怀古之思。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理