既殊出塞声,还非江上听。
夜吹送悠扬,高楼月方迥。
既殊出塞声,还非江上听。
夜吹送悠扬,高楼月方迥。
这笛声不同于边塞的曲调,
也并非江上听到的声响。
夜晚的吹奏送来悠扬的旋律,
高楼之上,明月正高悬远方。
It differs from the frontier flute's sound,
Nor is it heard on riverside.
At night its lingering notes resound,
As the moon hangs high, the tower's pride.
声音的差异映射出空间转换与身份认同的困惑。
借笛声之别,抒写羁旅漂泊的独特心境。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理