发匀陵

作者: 梅尧臣(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
梅尧臣作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

秋雨密无迹,蒙蒙在一川。

qiū yǔ mì wú jì, méng méng zài yī chuān。

ㄑㄧㄡ ㄩˇ ㄇㄧˋ ㄨˊ ㄐㄧˋ, ㄇㄥˊ ㄇㄥˊ ㄗㄞˋ ㄧ ㄔㄨㄢ。

孤村望渐远,去鸟飞已先。

gū cūn wàng jiàn yuǎn, qù niǎo fēi yǐ xiān。

ㄍㄨ ㄘㄨㄣ ㄨㄤˋ ㄐㄧㄢˋ ㄩㄢˇ, ㄑㄩˋ ㄋㄧㄠˇ ㄈㄟ ㄧˇ ㄒㄧㄢ。

向晚云漏日,微光人倚船。

xiàng wǎn yún lòu rì, wēi guāng rén yǐ chuán。

ㄒㄧㄤˋ ㄨㄢˇ ㄩㄣˊ ㄌㄡˋ ㄖˋ, ㄨㄟ ㄍㄨㄤ ㄖㄣˊ ㄧˇ ㄔㄨㄢˊ。

安知偶自适,落岸逢沙泉。

ān zhī ǒu zì shì, luò àn féng shā quán。

ㄢ ㄓ ㄡˇ ㄗˋ ㄕˋ, ㄌㄨㄛˋ ㄢˋ ㄈㄥˊ ㄕㄚ ㄑㄩㄢˊ。

白话文翻译

秋雨细密,了无痕迹,

蒙蒙一片,笼罩着整条江水。

孤零零的村庄在视野中渐渐远去,

离去的鸟儿已先我一步飞走。

傍晚时分,云层中透出日光,

微光里,有人倚靠着船舷。

怎知这偶然的自在适意,

上岸时竟遇见沙地中的清泉。

英文翻译

Autumn rain falls thick, leaving no trace,

Mist and drizzle spread across the river's face.

The lonely village fades as we sail on,

Birds have flown ahead, their journey done.

At dusk, clouds part, a glimpse of sun appears,

A faint light shines where a lone traveler steers.

Who knew this chance contentment would be found?

Ashore, I meet a sandy spring, newly crowned.

深度解构

密雨无迹隐喻旅途中的认知迷雾。

诗意解析

诗意概括

秋雨蒙蒙笼罩川野,一片迷蒙无际的旅途画面。

《发匀陵》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 沉郁 · 怅惘

意象: 秋雨 · · 濛濛 · 蒙蒙

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平仄仄平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄平仄平。
仄仄平仄仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄平平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

梅尧臣生平简介

梅尧臣(1002年-1060年),字圣俞,世称宛陵先生,北宋宣州宣城(今属安徽)人。他是北宋诗文革新运动的关键人物,与欧阳修、苏舜钦齐名,并称“梅欧”或“苏梅”。其诗歌创作力矫西昆体之浮艳,转向质朴平淡,开宋诗风气之先,被誉为“宋诗开山祖师”。

浏览梅尧臣全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理