向起风沙地,暂假乌榜还。
浩然起远思,欲与鱼鸟闲。
景目洗已清,咏句称且悭。
时看秋空云,雨意浓淡间。
向起风沙地,暂假乌榜还。
浩然起远思,欲与鱼鸟闲。
景目洗已清,咏句称且悭。
时看秋空云,雨意浓淡间。
从这风沙之地启程,
暂且借这乌篷船归还。
浩然之气引发悠远的思绪,
想要与鱼鸟一同悠闲。
眼前的景色已被洗净般清澈,
吟出的诗句自觉尚可却仍嫌寡淡。
不时眺望秋日的云空,
雨意在那浓淡变幻之间。
Setting out from the sandy, wind-swept land,
I briefly borrow the black-painted boat's return.
Vast thoughts arise within me,
Wishing to idle with fish and birds.
The scene before my eyes, washed clear,
My chanted lines feel adequate yet sparse.
At times I watch autumn sky's clouds,
Between the dense and light hints of rain.
在风沙变动中寻求短暂归宿,体现对生活周期的调适。
诗人于风沙之地登舟暂归,流露行旅艰辛与归家之思。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理