草木无处所,动摇知风形。
今日万叶黄,昨日万叶青。
青既渐衰变,黄亦渐凋零。
人生恃岁月,种柏满郊坰。
草木无处所,动摇知风形。
今日万叶黄,昨日万叶青。
青既渐衰变,黄亦渐凋零。
人生恃岁月,种柏满郊坰。
草木没有固定的处所,
它们的摇动让人知道风的形态。
今天千万片叶子变黄,
昨天千万片叶子还青翠。
青色已经逐渐衰败转变,
黄色也将逐渐凋谢零落。
人的一生仰仗着岁月时光,
不如在郊野种满柏树。
Grass and trees have no fixed place,
Their swaying reveals the wind's shape.
Today, ten thousand leaves turn yellow,
Yesterday, ten thousand leaves were green.
Green has gradually faded and changed,
Yellow too will gradually wither and fall.
Human life relies on the passage of years,
Plant cypresses all over the outskirts.
从现象洞察本质,体现了深刻的认知能力。
通过草木的摇动感知无形的风,探讨现象与本质的关系。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理