作者: 梅尧臣(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
梅尧臣作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

太平无战阵,汉卒久生骄。

tài píng wú zhàn zhèn, hàn zú jiǔ shēng jiāo。

ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ ㄨˊ ㄓㄢˋ ㄓㄣˋ, ㄏㄢˋ ㄗㄨˊ ㄐㄧㄡˇ ㄕㄥ ㄐㄧㄠ。

金甲不曾擐,犀弓应自调。

jīn jiǎ bù céng huàn, xī gōng yīng zì tiáo。

ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄚˇ ㄅㄨˋ ㄘㄥˊ ㄏㄨㄢˋ, ㄒㄧ ㄍㄨㄥ ㄧㄥ ㄗˋ ㄊㄧㄠˊ。

嗟为燎原火,终作覆巢枭。

jiē wéi liào yuán huǒ, zhōng zuò fù cháo xiāo。

ㄐㄧㄝ ㄨㄟˊ ㄌㄧㄠˋ ㄩㄢˊ ㄏㄨㄛˇ, ㄓㄨㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄈㄨˋ ㄔㄠˊ ㄒㄧㄠ。

若使威刑立,三军岂敢嚣。

ruò shǐ wēi xíng lì, sān jūn qǐ gǎn xiāo。

ㄖㄨㄛˋ ㄕˇ ㄨㄟ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄧˋ, ㄙㄢ ㄐㄩㄣ ㄑㄧˇ ㄍㄢˇ ㄒㄧㄠ。

白话文翻译

太平年代没有战阵,

汉家士卒长久安逸,滋生骄气。

金属铠甲不曾披挂,

犀角制成的弓应该自己调试。

可叹他们成了燎原的烈火,

最终变成倾覆鸟巢的恶枭。

假使威严的军法能够确立,

三军将士岂敢如此喧哗嚣张?

英文翻译

In times of peace, no battle lines are drawn,

The Han troops, long at ease, grow proud and vain.

Their golden armor never has been worn,

Their rhino-horn bows they themselves must train.

Alas! They are a fire that spreads the plain,

And end as owls whose nest is overturned.

If only strict discipline could reign,

How dare the three armies' clamor be discerned?

深度解构

太平骄兵现象揭示了长期治理中的博弈困境。

诗意解析

诗意概括

讽刺太平时期士卒骄惰,暗含对武备松弛的忧思。

《兵》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 战争 · 咏史

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: 太平 · 汉卒 · 战阵

语气: 典雅 · 雄浑 · 沉郁

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

梅尧臣生平简介

梅尧臣(1002年-1060年),字圣俞,世称宛陵先生,北宋宣州宣城(今属安徽)人。他是北宋诗文革新运动的关键人物,与欧阳修、苏舜钦齐名,并称“梅欧”或“苏梅”。其诗歌创作力矫西昆体之浮艳,转向质朴平淡,开宋诗风气之先,被誉为“宋诗开山祖师”。

浏览梅尧臣全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理