彼䴕吟

作者: 梅尧臣(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
梅尧臣作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

断木喙虽长,不啄柏与松。

duàn mù huì suī cháng, bù zhuó bǎi yǔ sōng。

ㄉㄨㄢˋ ㄇㄨˋ ㄏㄨㄟˋ ㄙㄨㄟ ㄔㄤˊ, ㄅㄨˋ ㄓㄨㄛˊ ㄅㄞˇ ㄩˇ ㄙㄨㄥ。

松柏本坚直,中心无蠹虫。

sōng bǎi běn jiān zhí, zhōng xīn wú dù chóng。

ㄙㄨㄥ ㄅㄞˇ ㄅㄣˇ ㄐㄧㄢ ㄓˊ, ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄣ ㄨˊ ㄉㄨˋ ㄔㄨㄥˊ。

广庭木云美,不与松柏比。

guǎng tíng mù yún měi, bù yǔ sōng bǎi bǐ。

ㄍㄨㄤˇ ㄊㄧㄥˊ ㄇㄨˋ ㄩㄣˊ ㄇㄟˇ, ㄅㄨˋ ㄩˇ ㄙㄨㄥ ㄅㄞˇ ㄅㄧˇ。

臃肿质性虚,杇蝎招猛觜。

yōng zhǒng zhì xìng xū, wū xiē zhāo měng zī。

ㄩㄥ ㄓㄨㄥˇ ㄓˋ ㄒㄧㄥˋ ㄒㄩ, ㄨ ㄒㄧㄝ ㄓㄠ ㄇㄥˇ ㄗ。

主人赫然怒,我爱尔何毁。

zhǔ rén hè rán nù, wǒ ài ěr hé huǐ。

ㄓㄨˇ ㄖㄣˊ ㄏㄜˋ ㄖㄢˊ ㄋㄨˋ, ㄨㄛˇ ㄞˋ ㄦˇ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄟˇ。

弹射出穷山,群鸟亦相喜。

tán shè chū qióng shān, qún niǎo yì xiāng xǐ。

ㄊㄢˊ ㄕㄜˋ ㄔㄨ ㄑㄩㄥˊ ㄕㄢ, ㄑㄩㄣˊ ㄋㄧㄠˇ ㄧˋ ㄒㄧㄤ ㄒㄧˇ。

啁啾弄好音,自谓得天理。

zhōu jiū nòng hǎo yīn, zì wèi dé tiān lǐ。

ㄓㄡ ㄐㄧㄡ ㄋㄨㄥˋ ㄏㄠˇ ㄧㄣ, ㄗˋ ㄨㄟˋ ㄉㄜˊ ㄊㄧㄢ ㄌㄧˇ。

哀哉彼䴕禽,吻血徒为尔。

āi zāi bǐ liè qín, wěn xuè tú wéi ěr。

ㄞ ㄗㄞ ㄅㄧˇ ㄌㄧㄝˋ ㄑㄧㄣˊ, ㄨㄣˇ ㄒㄩㄝˋ ㄊㄨˊ ㄨㄟˊ ㄦˇ。

座鹯不搏击,狐兔纵横起。

zuò zhān bù bó jī, hú tù zòng héng qǐ。

ㄗㄨㄛˋ ㄓㄢ ㄅㄨˋ ㄅㄛˊ ㄐㄧ, ㄏㄨˊ ㄊㄨˋ ㄗㄨㄥˋ ㄏㄥˊ ㄑㄧˇ。

况兹树腹怠,力去宜滨死。

kuàng zī shù fù dài, lì qù yí bīn sǐ。

ㄎㄨㄤˋ ㄗ ㄕㄨˋ ㄈㄨˋ ㄉㄞˋ, ㄌㄧˋ ㄑㄩˋ ㄧˊ ㄅㄧㄣ ㄙˇ。

白话文翻译

啄木鸟的喙虽然很长,

却不啄食柏树与松树。

松树和柏树本性坚实挺直,

树心内部没有蛀虫。

庭院中其他树木或许也算优美,

但不能与松柏相比。

它们臃肿中空,质性虚浮,

招来了蛀虫与猛禽的利嘴。

主人勃然大怒,(对啄木鸟说:)

'我如此爱护你,你为何要毁坏(树木)?'

将(它)弹射驱逐到偏僻的山野,

其他鸟群也为此欢喜。

它们叽叽喳喳地鸣叫着悦耳的声音,

自认为得到了天理的伸张。

可悲啊,那只啄木鸟,

徒然让喙染上鲜血,白费力气。

座上的鹯鸟不去搏击(害虫),

狐狸与野兔便纵横横行起来。

何况这棵树腹中(已被蛀)懈怠无力,

它的生命力离去,理应死在河滨。

英文翻译

Though long the beak that bores through rotten wood,

It pecks not at the pine or cypress good.

The pine and cypress, straight and firm of grain,

Hold in their core no canker-worm or bane.

In spacious courts, fine trees may stand in view,

Yet none with pine or cypress can compare.

Swollen and hollow, weak their nature grew,

Inviting woodworms with their deadly snare.

The master flares in wrath, 'What harm have I done,'

'That you, my love, should thus be overthrown?'

Shot far into the barren hills, away,

The flock of birds rejoices at the fray.

They chirp and trill with voices sweet and clear,

Convinced that Heaven's justice has drawn near.

Alas, for you, woodpecker, in your plight,

Your blood-stained beak has labored but in vain.

The sparrowhawk, which does not swoop to fight,

Lets fox and hare run wild across the plain.

And since this tree, its belly slack and spent,

Should by the river's edge meet its lament.

深度解构

借物讽喻,揭示资源分配中的博弈与逃避。

诗意解析

诗意概括

以啄木鸟不啄松柏为喻,讽刺庸才避重就轻、不敢担当的习性。

《彼䴕吟》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 咏物

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: · · · 断木

语气: 典雅 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄仄平○,仄仄仄仄平。
平仄仄平仄,○平平仄平。
仄○仄平仄,仄仄平仄仄。
?仄仄仄平,平仄平仄○。
仄平仄平仄,仄仄仄平仄。
○仄仄平平,平仄仄○仄。
平平仄仄平,仄仄仄平仄。
平平仄?平,仄仄平平仄。
仄平仄仄仄,平仄仄○仄。
仄平仄仄仄,仄仄平平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

梅尧臣生平简介

梅尧臣(1002年-1060年),字圣俞,世称宛陵先生,北宋宣州宣城(今属安徽)人。他是北宋诗文革新运动的关键人物,与欧阳修、苏舜钦齐名,并称“梅欧”或“苏梅”。其诗歌创作力矫西昆体之浮艳,转向质朴平淡,开宋诗风气之先,被誉为“宋诗开山祖师”。

浏览梅尧臣全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理