真庙挽辞

作者: 梅询(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
梅询作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

愁烟暗鼎湖,龙驭入清都。

chóu yān àn dǐng hú, lóng yù rù qīng dū。

ㄔㄡˊ ㄧㄢ ㄢˋ ㄉㄧㄥˇ ㄏㄨˊ, ㄌㄨㄥˊ ㄩˋ ㄖㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄉㄨ。

陟降红云陛,陪歆赤帝云。

zhì jiàng hóng yún bì, péi xīn chì dì yún。

ㄓˋ ㄐㄧㄤˋ ㄏㄨㄥˊ ㄩㄣˊ ㄅㄧˋ, ㄆㄟˊ ㄒㄧㄣ ㄔˋ ㄉㄧˋ ㄩㄣˊ。

亮阴真圣嗣,遗诏尽嘉谟。

liáng yīn zhēn shèng sì, yí zhào jìn jiā mó。

ㄌㄧㄤˊ ㄧㄣ ㄓㄣ ㄕㄥˋ ㄙˋ, ㄧˊ ㄓㄠˋ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄚ ㄇㄛˊ。

尚见孤臣泣,蒙知直殿庐。

shàng jiàn gū chén qì, méng zhī zhí diàn lú。

ㄕㄤˋ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨ ㄔㄣˊ ㄑㄧˋ, ㄇㄥˊ ㄓ ㄓˊ ㄉㄧㄢˋ ㄌㄨˊ。

白话文翻译

愁惨的烟云笼罩着鼎湖。

皇帝的车驾已归入清都(指帝乡)。

(先帝神灵)在红云缭绕的殿阶上升降,

陪从并享用着赤帝的祭祀。

居丧期间的是真正的圣明嗣君,

遗诏之中充满了美好的谋略。

仍能看见孤臣在哭泣,

蒙受知遇之恩于直殿的庐舍。

英文翻译

Gloomy mists shroud the Dinghu Lake.

The dragon carriage has reached the pure capital.

Ascending and descending the crimson-clouded steps,

Attending, sharing the feast of the Red Emperor's hall.

In mourning's silence, the true sage heir,

The final edict held all wise counsel.

Still seen is the lone minister's weeping,

Grateful for trust in the palace hall he kept.

深度解构

龙驭清都隐喻权力传承与政治周期的终结。

诗意解析

诗意概括

表达对真宗皇帝驾崩的哀悼,描绘愁云笼罩、龙驭升天的肃穆场景。

《真庙挽辞》主题、情感、意象与语气

主题: 祭祀 · 怀古 · 宫廷

情感: 肃穆 · 沉郁 · 悲凉

意象: 鼎湖 · 愁烟 · 清都 · 龙驭

语气: 庄重 · 典雅 · 沉郁

格律

平平仄仄平,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

梅询生平简介

梅询(964年-1041年),字昌言,宣州宣城(今属安徽)人,北宋初期官员、文学家。他是著名诗人梅尧臣的叔父,以进士入仕,历任翰林学士、知州等职,活跃于宋真宗、仁宗时期。其文学创作以诗歌为主,风格清丽,在宋初文坛有一定声望,但后世流传不广。

浏览梅询全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理