诗一首

作者: 梅询(宋) 体裁:杂言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
梅询作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

楚之襄王问宋玉,玉时对以郢中歌,歌为白雪阳春曲。

chǔ zhī xiāng wáng wèn sòng yù, yù shí duì yǐ yǐng zhōng gē, gē wéi bái xuě yáng chūn qū。

ㄔㄨˇ ㄓ ㄒㄧㄤ ㄨㄤˊ ㄨㄣˋ ㄙㄨㄥˋ ㄩˋ, ㄩˋ ㄕˊ ㄉㄨㄟˋ ㄧˇ ㄧㄥˇ ㄓㄨㄥ ㄍㄜ, ㄍㄜ ㄨㄟˊ ㄅㄞˊ ㄒㄩㄝˇ ㄧㄤˊ ㄔㄨㄣ ㄑㄩ。

始唱千人和,再唱百人逐。

shǐ chàng qiān rén hè, zài chàng bǎi rén zhú。

ㄕˇ ㄔㄤˋ ㄑㄧㄢ ㄖㄣˊ ㄏㄜˋ, ㄗㄞˋ ㄔㄤˋ ㄅㄞˇ ㄖㄣˊ ㄓㄨˊ。

至此和者才数人,乃知高调难随俗。

zhì cǐ hè zhě cái shù rén, nǎi zhī gāo diào nán suí sú。

ㄓˋ ㄘˇ ㄏㄜˋ ㄓㄜˇ ㄘㄞˊ ㄕㄨˋ ㄖㄣˊ, ㄋㄞˇ ㄓ ㄍㄠ ㄉㄧㄠˋ ㄋㄢˊ ㄙㄨㄟˊ ㄙㄨˊ。

白话文翻译

楚国的襄王询问宋玉,

宋玉当时用郢中的歌曲来回答,这歌曲是《白雪阳春》之曲。

开始唱时,有上千人应和,

再次唱时,上百人争相跟随。

到了现在,能应和的才几个人,

于是知道高雅的曲调难以随顺世俗。

英文翻译

King Xiang of Chu once asked Song Yu for a song,

And Song Yu answered with a tune from Ying, the 'White Snow and Sunny Spring' song.

At the first singing, a thousand voices joined in harmony,

At the second, a hundred strove to follow its melody.

Now, only a few can still chime in with its flow,

Thus we know a lofty tune finds few to keep pace below.

深度解构

通过历史对话追忆雅乐,触及文化认同的传承主题。

诗意解析

诗意概括

引用楚襄王与宋玉的典故,提及《阳春白雪》之曲。

《诗一首》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 宴饮 · 咏史

情感: 肃穆 · 沉郁 · 怅惘

意象: 白雪 · 宋玉 · 襄王 · 阳春

语气: 典雅 · 抒情 · 婉约

格律

仄平平○仄仄仄,仄平仄仄仄○平,平平仄仄平平仄。
仄仄平平○,仄仄仄平仄。
仄仄○仄平仄平,仄平平○○平仄。

本诗为杂言古诗,押平声韵。

梅询生平简介

梅询(964年-1041年),字昌言,宣州宣城(今属安徽)人,北宋初期官员、文学家。他是著名诗人梅尧臣的叔父,以进士入仕,历任翰林学士、知州等职,活跃于宋真宗、仁宗时期。其文学创作以诗歌为主,风格清丽,在宋初文坛有一定声望,但后世流传不广。

浏览梅询全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理