再游石台

作者: 梅均(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
梅均作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

忆昔经行处,如今两见秋。

yì xī jīng xíng chù, rú jīn liǎng jiàn qiū。

ㄧˋ ㄒㄧ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄥˊ ㄔㄨˋ, ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄤˇ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄡ。

山川旧相识,泉石记曾游。

shān chuān jiù xiāng shí, quán shí jì céng yóu。

ㄕㄢ ㄔㄨㄢ ㄐㄧㄡˋ ㄒㄧㄤ ㄕˊ, ㄑㄩㄢˊ ㄕˊ ㄐㄧˋ ㄘㄥˊ ㄧㄡˊ。

槐国未为守,醉乡先拜侯。

huái guó wèi wéi shǒu, zuì xiāng xiān bài hóu。

ㄏㄨㄞˊ ㄍㄨㄛˊ ㄨㄟˋ ㄨㄟˊ ㄕㄡˇ, ㄗㄨㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄢ ㄅㄞˋ ㄏㄡˊ。

拥炉听僧话,忘却客中愁。

yōng lú tīng sēng huà, wàng què kè zhōng chóu。

ㄩㄥ ㄌㄨˊ ㄊㄧㄥ ㄙㄥ ㄏㄨㄚˋ, ㄨㄤˋ ㄑㄩㄝˋ ㄎㄜˋ ㄓㄨㄥ ㄔㄡˊ。

白话文翻译

回忆昔日曾经走过的地方,

如今在这里已经两次见到秋天。

这里的山川都是旧相识,

泉水与岩石还记得我曾游览。

还未成为槐安国的太守,

却先在醉乡里被封为侯。

围着火炉倾听僧人谈话,

忘却了身为客旅的忧愁。

英文翻译

I recall the paths I trod in days of yore,

And now I've seen two autumns here once more.

The hills and streams are old acquaintances to me,

The springs and rocks remember where I used to be.

I've not yet ruled the land of locust dream,

But first was hailed as lord in the realm of wine supreme.

By the stove, I listen to the monk's discourse,

And forget the traveler's sorrow at its source.

深度解构

在时间周期中审视个人足迹,引发认同变迁。

诗意解析

诗意概括

追忆往昔游历,感慨时光流逝

《再游石台》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · 石臺 · 經行處 · 石台 · 经行处

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

梅均生平简介

梅均,生平事迹不详,其具体生卒年、籍贯及活跃时期均无明确史料记载。仅凭《游石台寺遇雪》、《再游石台》等诗作传世,可知其曾游历石台寺并有感赋诗,在文学史上属于较为冷门的文人。

浏览梅均全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理