穆穆真人第几天,九龙扶辇下非烟。
定知蟾彩腾光夜,聊待蟠桃得熟年。
国步无疆金柱健,官声有道兔罝贤。
大邦欲效封人请,珍重祇园妙相仙。
穆穆真人第几天,九龙扶辇下非烟。
定知蟾彩腾光夜,聊待蟠桃得熟年。
国步无疆金柱健,官声有道兔罝贤。
大邦欲效封人请,珍重祇园妙相仙。
庄严的真人(指太后或皇后),这是第几个诞辰?
九龙拉着御辇从非烟仙境降临。
定知那月华腾光闪耀的夜晚,
姑且等待蟠桃成熟的年份。
国运无疆,如金柱般稳固康健,
官吏有声望,贤能如《兔罝》所咏般得到举荐。
四方大国都想效仿封人祝祷的请求,
珍重啊,祇园中妙相庄严的仙真。
Solemn, the True One—which celestial day is this?
Nine dragons draw the carriage down through ethereal mist.
Surely we know the moon's brilliance shines on this night,
We but await the peaches of immortality to ripen in years.
The state's course boundless, golden pillars stand strong;
Officials' reputations virtuous, rabbit-snare nets the worthy.
Great states wish to emulate the border warden's plea,
Revere the wondrous, formless immortal of Jetavana Garden.
通过仪式性意象构建权力认同,彰显统治合法性。
描绘皇家庆典的盛大庄严场面,颂扬圣德。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理