池塘绿浄了无尘,造化裁余十日春。
月树清深语𫛸鴂,几时归去亦谩人。
池塘绿浄了无尘,造化裁余十日春。
月树清深语𫛸鴂,几时归去亦谩人。
池塘碧绿明净,全然没有尘埃,
这是造物主裁剩下的十日春光。
月光下树林清幽深处,杜鹃鸟啼鸣,
几时归去?也不过是欺诳人的话语。
The pond's green water, utterly clear and dust-free,
Is spring's last ten days, shaped by Nature's decree.
In the moonlit trees, deep and still, the cuckoos call—
When will you return? Their words deceive us all.
洁净无尘的意象,反映对理想生态的治理向往。
刻画池塘春景的洁净与绿意,赞美自然造化的余春之美。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理