日催红𩉾鞢,雪放绿蒙茸。
莫向东郊去,王春在九重。
日催红𩉾鞢,雪放绿蒙茸。
莫向东郊去,王春在九重。
日光催红了马鞍上的装饰,
积雪消融,露出茸茸绿意。
不要前往东郊去寻觅春色,
因为帝王的春天深居在九重宫阙之内。
The sun hastens the red of saddle trappings,
While snow releases a verdant, downy green.
Do not go towards the eastern suburbs—
The royal spring resides within the ninefold gates.
红绿相生暗合自然周期中的更替规律。
描绘春日红鞢催发、绿草蒙茸的生机盎然之景。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理