好生恰对发生时,寛大恩流涣汗飞。
雷雨解成僵枿动,蓼萧诗就远人归。
好生恰对发生时,寛大恩流涣汗飞。
雷雨解成僵枿动,蓼萧诗就远人归。
爱护生灵的心意正逢万物萌发之时,
宽厚的恩泽如汗水般流淌、飞扬。
雷雨化解了冻土,使枯根开始萌动,
《蓼萧》那样的诗篇写成,远行之人就会归来。
The love for life just meets the season of growth's start,
Vast grace flows like streaming sweat, pervasive and smart.
Thunder-rain awakens rigid roots to stir,
As poems of mugwort and reed bring wanderers near.
宽大恩流体现仁政对自然生机的政治认同。
颂扬君主宽大恩泽与春日万物生发的和谐。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理