睡觉昏昏厌鼓声。
句 其一
全宋诗热度:
★★☆☆☆
毛德如作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
从睡梦中醒来,昏昏沉沉,厌烦那鼓声。
英文翻译
Awakening from sleep, dazed, I loathe the drum's sound.
深度解构
鼓声惊破睡梦,反映了个人安宁与外界秩序的认知冲突。
诗意解析
诗意概括
表达睡梦中被鼓声惊醒后的昏沉与厌烦之情,暗示外界的纷扰。
格律
仄仄平平仄仄平。
本诗为七言句,押平声韵。
东山书院编辑整理