叠石层高暗绿苔,茂林深处独崔嵬。
花阴竹影重重见,山色川光面面来。
通夜阑干随月倚,纳凉窗户趁风开。
踌躇触目堪嗟赏,倍费登高赋咏才。
叠石层高暗绿苔,茂林深处独崔嵬。
花阴竹影重重见,山色川光面面来。
通夜阑干随月倚,纳凉窗户趁风开。
踌躇触目堪嗟赏,倍费登高赋咏才。
垒石成台,层层高耸,暗生绿苔,
在茂密的树林深处独自巍然屹立。
花荫与竹影重重叠叠地显现,
山色与川光从四面八方扑面而来。
整夜里,我倚着栏杆追随月亮,
为纳凉,将窗户迎着清风敞开。
踌躇满目,这景色值得赞叹,
让我攀登赋诗时倍感才思耗费。
Layered stones rise high, veiled in dark moss's hue,
Deep within lush woods, it stands alone, lofty and true.
Shadows of flowers and bamboos appear in layers deep,
Colors of hills and streams from every side onward sweep.
All night the railings follow the moon as I lean,
Cooling windows open wide to welcome the breeze keen.
Hesitant, touched by the sight, I sigh in delight,
Doubling the effort to climb and compose with all my might.
叠石成台,暗含对自然秩序的治理智慧。
描绘高台叠石、林木幽深的景象,营造出孤高静谧的意境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理