游丝浩荡醉春光,倚赖微风故故长。
几度鶑声留欲住,又随飞絮过东墙。
游丝浩荡醉春光,倚赖微风故故长。
几度鶑声留欲住,又随飞絮过东墙。
游丝浩荡,沉醉于春光之中,
依仗着微风,故意不断地延长。
几次黄莺的啼鸣仿佛想将它挽留,
它却又随着飘飞的柳絮越过了东墙。
The drifting gossamer, drunk with spring's splendor, sways vast and free,
Leaning on the soft breeze, it stretches on and on, intentionally.
Several times the oriole's song seems to hold it, wishing it to stay,
Yet again it follows the flying willow-down over the eastern wall away.
游丝依风,隐喻事物发展中的外部依赖与博弈。
咏叹游丝在春风中飘荡的醉人姿态与依赖关系。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理