东郊半隐绕群峰,门外涓涓一水通。
再岁依栖忻有幸,十年遭际叹无功。
闲心不厌耕南亩,清梦犹思殄北戎。
看去中原恢复后,麒麟图画首肤公。
东郊半隐绕群峰,门外涓涓一水通。
再岁依栖忻有幸,十年遭际叹无功。
闲心不厌耕南亩,清梦犹思殄北戎。
看去中原恢复后,麒麟图画首肤公。
东郊半隐于群山环绕之中,
门外有一条涓涓细流与外界相通。
两年来在此栖居,欣幸能有这般安宁,
回顾十年宦海浮沉,却感叹一事无成。
闲适的心不厌烦在南亩耕种,
清朗的梦中仍想着歼灭北方的敌戎。
待看到中原恢复统一之后,
麒麟阁的功臣画像里,首位当属这位伟大的国公。
Half-hidden in the eastern suburbs, peaks surround the place,
A murmuring stream flows past the gate, linking to the outer space.
For two years I've dwelled here, grateful for this peaceful grace,
Yet ten years of my career left no achievement to trace.
My idle heart finds joy in tilling southern fields each day,
While in clear dreams I still long to drive northern foes away.
When I look forward to the Central Plain's recovery,
The Unicorn Hall's portrait shall honor the chief with glory.
隐逸是对社会认同的一种主动疏离。
描写隐居之地的幽静山水,表现远离尘嚣的恬淡心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理