何处元宵好,双林宴坐僧。
戒圆三五夜,心耀百千灯。
茅舍门常掩,绳床几谩凭。
世间娱乐事,一念不曾兴。
何处元宵好,双林宴坐僧。
戒圆三五夜,心耀百千灯。
茅舍门常掩,绳床几谩凭。
世间娱乐事,一念不曾兴。
何处元宵节景致最佳?
在双林寺中,僧人们安然宴坐。
在这正月十五之夜,戒律圆满持守,
他们的心照耀着千百盏明灯。
茅草屋的门常常掩闭,
在绳床上,他们随意倚靠。
世间一切娱乐嬉戏之事,
心中连一丝念头都未曾生起。
Where is the Lantern Festival best found?
At Twin Groves, monks sit in solemn state.
The full precepts observed on this fifteenth night,
Their hearts shine with a thousand lamps' light.
Thatched hut doors are often kept closed,
On rope-woven beds, they lean at ease.
All worldly pleasures and entertainments,
Not a single thought of them ever arises.
方外之人的静观,体现另一种认知视角。
询问何处元宵最佳,描绘双林寺僧宴坐的静谧场景。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理