秀𪩘层层一径通,秋来更植万株松。
闲中日永宜禅性,望处云平见物容。
半夜起风喧地籁,何年说佛响天钟。
尘埃满马游从隔,寄恨烟萝第几重。
秀𪩘层层一径通,秋来更植万株松。
闲中日永宜禅性,望处云平见物容。
半夜起风喧地籁,何年说佛响天钟。
尘埃满马游从隔,寄恨烟萝第几重。
秀丽的山峰层层叠叠,一条小径蜿蜒其中,
秋天到来,又栽种了上万株松树。
闲居之中,漫长的白昼正适合参禅悟道,
眺望之处,平铺的云海显现出万物的容颜。
半夜里起风,喧响如同大地的箫管,
不知何年讲述佛法的钟声响彻天际。
坐骑沾满尘埃,游赏的踪迹被阻隔,
这份遗憾该寄托给第几重烟霭藤萝呢?
A winding path leads through layers of splendid peaks,
In autumn, ten thousand pines are newly planted.
In leisure, the long days suit a meditative mind,
From afar, level clouds reveal the world's visage.
At midnight, winds rise, clamoring through earthly pipes,
In what year did the Buddha's voice ring the celestial bell?
Dust-covered steeds, our wanderings are kept apart,
To which fold of misty vines shall I entrust my regret?
松林意象隐喻对自然周期与精神认同的深层认知。
描写山寺秋景与松林之盛,寄托高洁超脱之志。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理