春来未苦狂风雨,初见云雷气象豪。
合杂忽如乔岳倒,迷冥不辨九天高。
林峦偃亚传雄韵,沟涧苍茫起怒涛。
花卉一空何足问,且欣余润入耕皋。
春来未苦狂风雨,初见云雷气象豪。
合杂忽如乔岳倒,迷冥不辨九天高。
林峦偃亚传雄韵,沟涧苍茫起怒涛。
花卉一空何足问,且欣余润入耕皋。
春天到来,还未遭受狂风暴雨的肆虐,
初次见到云雷交加,气象显得雄壮豪迈。
混杂的声响忽然像高大的山岳倾倒,
昏暗迷茫,分辨不出九重天的高远。
山林峰峦低伏摇曳,传递着雄浑的韵律,
沟壑溪涧苍茫一片,涌起愤怒的波涛。
花卉被一扫而空又何足过问,
姑且欣喜于丰沛的雨水浸润了耕种的田亩。
Spring arrives, not yet tormented by wild wind and rain,
First sight of clouds and thunder reveals a majestic scene.
A chaotic blend suddenly topples like a lofty peak,
A murky blur obscures the nine heavens' lofty height.
Forest ridges bow and sway, echoing a mighty rhythm,
Gullies and streams surge vast and wild with raging waves.
What use to ask where all the flowers have gone?
Let's rejoice that ample moisture soaks the plowed fields.
自然周期展现的初始力量与气魄。
描绘春日风雨初至的豪壮气象。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理