池塘春草夏仍多,更照层林发翠波。
到处风光长好在,座中愁客奈情何。
眼随高鸟寻乡思,手把闲书养睡魔。
谁使早蝉能触拨,新声来与断肠和。
池塘春草夏仍多,更照层林发翠波。
到处风光长好在,座中愁客奈情何。
眼随高鸟寻乡思,手把闲书养睡魔。
谁使早蝉能触拨,新声来与断肠和。
池塘边的春草,到了夏天依然繁茂,
更映照着层层树林,泛起翠绿的波光。
四处的美好风光长久地存在着,
座中满怀愁绪的客人又能拿自己的心情怎么办呢?
目光追随着高飞的鸟儿,寻觅思乡的念头,
手里拿着闲书,想要驱赶睡意。
是谁让早蝉的鸣叫能够触动心弦,
它崭新的声音来与我断肠的哀愁相和。
The pond's spring grass still thrives in summer's sway,
And mirrors layered woods where emerald ripples play.
Everywhere, the fair scene remains as ever bright,
But what can the sorrowful guest do with his plight?
My eyes follow high birds, seeking thoughts of home afar,
My hand holds a light book, to lull the sleep-stealing mar.
Who made the early cicada stir my heart so deep,
Its fresh notes blending with the broken soul to weep?
自然景观的周期性繁盛,体现生态系统内在的治理秩序。
描绘春夏之交池塘草木丰茂、绿波荡漾的田园景致。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理