愚臣钩直难堪用,宜用濠梁结网人。
句
全宋诗热度:
★★★☆☆
吕端作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
愚笨的臣子,鱼钩太直,难以任用;
应当起用那在濠水边结网捕鱼的人。
英文翻译
A foolish minister, his hook too straight, is hard to employ;
Better to use the man who weaves his net by the Hao River's side.
深度解构
用人比喻揭示了政治治理中对人才特质的深刻认知。
诗意解析
诗意概括
以钓鱼为喻,自谦才能不堪大用,主张任用贤能。
格律
平平平仄○平仄,平仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理