湖光如镜迥无山,耿耿银河路可攀。
万象不移天地外,一尘能到水云间。
月明孤屿森楼阁,夜静飞仙过珮环。
借问孟城何处是,微微灯火绿杨湾。
湖光如镜迥无山,耿耿银河路可攀。
万象不移天地外,一尘能到水云间。
月明孤屿森楼阁,夜静飞仙过珮环。
借问孟城何处是,微微灯火绿杨湾。
湖面波光如镜,远望不见山峦,
明亮的银河仿佛是可以攀登的道路。
世间万物都未曾改变,存在于天地之外,
一粒微尘也能飘到水天相接的云水之间。
明月照耀着孤岛上森然矗立的楼阁,
夜深人静,有飞仙佩带着玉环经过。
借问一声,孟城究竟在何处?
只见绿杨掩映的河湾处,有微弱的灯火闪烁。
The lake gleams like a mirror, far from any mountain's trace,
The bright Milky Way seems a path one could climb into space.
All things remain unchanged, beyond the bounds of heaven and earth,
A single speck of dust can reach where water and clouds have birth.
The moon shines on a lone isle where towers and pavilions stand dense,
In the still night, flying immortals pass by with tinkling ornaments.
I ask, where is the city of Meng? I strain my eyes to see—
Only faint lamplight flickers by the willow-fringed bay, dimly.
湖天相映拓展了人对宇宙的认知边界。
描写甓社湖宁静清澈的夜景,寄托超然物外、欲攀银河的遐思。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理