晓日初临万岁山,宝幢华盖列朝班。
九重天上来仙乐,五色云中识圣颜。
深殿卷帘香雾袅,近臣传制珮声还。
嵩呼齐祝恩如海,散作阳和满世间。
晓日初临万岁山,宝幢华盖列朝班。
九重天上来仙乐,五色云中识圣颜。
深殿卷帘香雾袅,近臣传制珮声还。
嵩呼齐祝恩如海,散作阳和满世间。
清晨的太阳初次照临万岁山,
宝幢和华盖排列,朝臣们整齐站班。
九重天上传来仙乐阵阵,
在五色云彩中得以瞻仰圣上容颜。
深邃的宫殿卷起帘幕,香雾袅袅升腾,
近侍大臣传宣诏令,玉佩之声清脆回还。
众人齐声高呼万岁,祝愿皇恩深广如海,
这恩泽化作和煦的阳气,洒满人世间。
The morning sun first shines upon the Longevity Hill,
With precious banners and canopies, courtiers stand in rows.
Celestial music descends from the ninefold heavens high,
Amid five-colored clouds, the sage emperor's face shows.
Deep halls, rolled-up blinds, where fragrant mists softly twine,
Nearby ministers relay decrees, with girdle-jade's chime.
Together we shout "Long live!", wishing grace deep as the sea,
That scatters as warm sunlight, filling the world with glee.
仪式是构建政治认同的关键治理术。
描绘宫廷朝贺的盛大庄严场面。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理