摇曳风头欲振枯,柳梢垂发不胜梳。
从来轻薄才先发,谁记秋霜坠叶初。
摇曳风头欲振枯,柳梢垂发不胜梳。
从来轻薄才先发,谁记秋霜坠叶初。
春风摇曳,仿佛想要振作那枯干的枝条,
柳梢低垂,像细密的发丝难以梳理。
向来是那些轻浮的才最先萌发,
谁还记得秋霜初降、树叶开始飘零的时候呢?
The wind sways, striving to revive the withered boughs,
The willow tips droop, their hair too fine to comb.
The frivolous ones have always been the first to sprout,
Who remembers the first leaves that fell with autumn's frost?
物候变化隐喻新生与衰败的周期博弈。
捕捉早春风中柳条摇曳、将舒未舒的细腻动态,流露探春之喜。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理