花气自来深户里,鸟声长在远林中。
班班叶影垂新荫,曳曳丝光入素空。
花气自来深户里,鸟声长在远林中。
班班叶影垂新荫,曳曳丝光入素空。
花的香气自然地飘入幽深的门户里,
鸟的鸣叫声长久地回荡在远处的树林中。
斑驳的树叶影子垂下,形成新的荫凉,
摇曳如丝的光线,融入了素净的天空。
The scent of flowers drifts deep into the house;
The birds' songs linger long in the distant woods.
Dappled leaf shadows cast fresh, cooling shade,
Glimmering threads of light weave into the plain sky.
感官细节触发对隐蔽生命周期的静观与认同。
通过深户花气、远林鸟声的细微描写,烘托出春日深处的幽静。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理